Translation of "necessario stabilire" in English


How to use "necessario stabilire" in sentences:

Se dovremo convivere sotto lo stesso tetto, sara' necessario stabilire delle regole.
I am laying down some house rules. - No need, princess.
È pertanto necessario stabilire condizioni per la conclusione di accordi di interoperabilità tra CCP, purché detti accordi non espongano le CCP a rischi non correttamente gestiti.
It is therefore necessary to lay down the conditions for the establishment of interoperability arrangements between CCPs to the extent these do not expose the relevant CCPs to risks that are not appropriately managed.
È necessario stabilire procedure per l’adozione di misure di salvaguardia nelle situazioni in cui un determinato materiale od oggetto può costituire un grave rischio per la salute umana.
It is necessary to establish procedures for the adoption of safeguard measures in situations where a material or article is likely to constitute a serious risk to human health.
A motivo della specificità del settore, è necessario stabilire alcune condizioni supplementari per i titoli di importazione della canapa e dell'aglio.
Due to the specificity of the sector, it is necessary to lay down some additional conditions for import licences for hemp and for garlic.
È necessario stabilire le modalità secondo le quali dovrebbero essere comunicate alle parti interessate le informazioni richieste dalle autorità.
It is necessary to specify the manner in which interested parties should be given notice of the information which the authorities require.
Ecco perché è necessario stabilire che cosa provoca l'acne sul retro di una donna (causa).
That is why it is necessary to establish what causes acne on the back of a woman (cause).
È pertanto necessario stabilire le condizioni, i criteri e le regole dettagliate volti a disciplinare sia le verifiche ai valichi di frontiera sia la sorveglianza alle frontiere, comprese le verifiche nel sistema d’informazione Schengen (SIS).
It is therefore necessary to lay down the conditions, criteria and detailed rules governing checks at border crossing points and surveillance.
Non è necessario stabilire un link al nostro sito in qualsiasi sito web che non sia di proprietà dell’utente.
You must not establish a link to our Sites in any website that is not owned by you.
Non è necessario stabilire un collegamento in modo tale da suggerire alcuna forma di associazione, approvazione o approvazione da parte nostra laddove non esista.
You must not establish a link in such a way as to suggest any form of association, approval or endorsement on our part where this does not exist.
Al fine di proteggere i minori dai contenuti nocivi e tutti i cittadini dai contenuti che istigano alla violenza o all’odio, è necessario stabilire norme proporzionate su tali aspetti.
It is necessary, in order to protect minors from harmful content and all citizens from content containing incitement to violence or hatred, to set out proportionate rules on those matters.
È dunque necessario stabilire modalità di applicazione relative alle misure di prevenzione e gestione delle crisi.
Therefore, implementing rules relating to crisis prevention and management measures need to be laid down.
Prima di rispondere alla domanda su come trattare un raffreddore in un neonato, è necessario stabilire le ragioni del suo aspetto.
Before answering the question of how to treat a cold in a newborn, it is necessary to establish the reasons for its appearance.
Inoltre, è necessario stabilire una diagnosi precisa, che solo uno specialista qualificato può fare.
In addition, it is necessary to establish a precise diagnosis, which only a qualified specialist can do.
L'artroscopia viene utilizzata se è necessario stabilire le cause della malattia.
Arthroscopy is used if you need to establish the causes of the disease.
In tali circostanze potrebbe essere necessario stabilire misure contrattuali per garantire che la protezione dei dati sia in linea con gli standard Europei.
In these situations, as may be required, we make contractual arrangements to ensure that your personal data is still protected in line with European standards.
Una volta definita l'identità della sostanza, è necessario stabilire se questa è soggetta all'obbligo di registrazione o se beneficia di un'esenzione.
Once you know the identity of your substance, you need to see if your substance needs to be registered or if it is exempted from registration.
È necessario stabilire una ripartizione chiara e proporzionata degli obblighi corrispondenti al ruolo di ogni operatore economico nella catena di fornitura e distribuzione.
It is necessary to provide for a clear and proportionate distribution of obligations which correspond to the role of each economic operator in the supply and distribution chain.
Per l'utilizzo della modalità di controllo semplice di iPod nano 1G e iPod 5G è necessario stabilire prima il collegamento a iPod mediante l'apposito cavo di connessione, quindi posizionare l'interruttore Analog/Digital su Analog.
To use simple control mode with iPod nano 1G and iPod 5G, it is necessary to first connect to iPod using optional Connection Cable for iPod, then set Analog / Digital switch to Analog.
Vostro Onore, e' necessario stabilire il tipo di rapporto?
Your Honor, do we need to establish access?
È necessario stabilire talune regole per la programmazione e la revisione dei programmi di sviluppo rurale.
In particular, it improves the management and controls of the rural development policy for the period 2007-2013.
Non è necessario stabilire un link al nostro sito in qualsiasi sito web che non è di proprietà di voi.
You must not establish a link to our Site in any website that is not owned by you.
Per misurare con precisione la tensione di avvio dell'elettroscopio, è necessario stabilire un campo elettrico uniforme.
In order to accurately measure the starting voltage of the electroscope, a uniform electric field must be established.
(18) È necessario stabilire procedure e criteri armonizzati per la valutazione, caso per caso, dei rischi potenziali derivanti dall'emissione deliberata nell'ambiente di OGM.
Whereas it is necessary to establish harmonized procedures and criteria for the case-by-case evaluation of the potential risks arising from the deliberate release of GMOs into the environment;
Se esiste un partner regolare, è necessario stabilire un contatto psicologico con lui.
If there is a regular partner, it is necessary to establish psychological contact with him.
È pertanto necessario stabilire le condizioni, i criteri e le regole dettagliate volti a disciplinare sia le verifiche ai valichi di frontiera sia la sorveglianza.
It is therefore necessary to set out the conditions, criteria and detailed rules governing checks at border crossing points and surveillance at the border, including checks in the Schengen Information System (SIS).
Non è necessario stabilire un collegamento da qualsiasi sito web che non è di proprietà di voi.
You must not establish a link to the home page of our site from any website that is not owned by you.
In simili casi specifici è necessario stabilire talune disposizioni che consentano gli audit anche a livello dei destinatari finali.
In such specific cases, it is necessary to lay down certain provisions to also allow for audits at the level of final recipients.
È inoltre necessario stabilire in quale momento viene espletato l'obbligo di importazione o di esportazione.
It is also necessary to lay down when the obligation to import or export is fulfilled.
Inoltre, data la specificità dei settori dei cereali, del riso, delle carni bovine, del burro e del latte scremato in polvere, per tali settori è necessario stabilire disposizioni specifiche.
In addition, given the specificities of the sectors of cereals and rice as well as beef and butter and skimmed milk powder, it is necessary to lay down specific rules for those sectors.
Per eliminare i sintomi, è necessario stabilire la causa, poiché spesso ciò può essere causato da una violazione abbastanza grave nel corpo umano.
To eliminate symptoms, it is necessary to establish the cause, since often this can be caused by a serious enough violation in the human body.
Prima del trattamento, è necessario stabilire una diagnosi accurata e scoprire la causa.
Before treatment, you need to establish an accurate diagnosis and find out the cause.
Le malattie delle mani sono sempre accompagnate da dolore, quindi è necessario stabilire la causa nel tempo.
Diseases of the hands are always accompanied by pain, so you need to establish the cause in time.
È necessario stabilire delle norme sul transito dalle zone internazionali degli aeroporti per combattere l’immigrazione illegale.
It is necessary to set out rules on the transit through international areas of airports in order to combat illegal immigration.
Di conseguenza, è necessario stabilire norme concernenti la preparazione, il contenuto, l'adozione, la gestione finanziaria e il controllo di tali piani d'azione comuni.
Consequently, it is necessary to lay down rules on its preparation, content, adoption, financial management and control of joint action plans.
Per questo motivo, è necessario stabilire i comportamenti e le pratiche che devono essere considerati come acquisizione, utilizzo o divulgazione di un segreto commerciale. ▌
For this reason, it is necessary to establish the conduct and practices which are to be regarded as unlawful acquisition, use or disclosure of a trade secret.
È inoltre necessario stabilire la lunghezza richiesta.
You also need to establish the length that you require.
Per capire il problema, è necessario stabilire le cause.
To understand the problem, it is necessary to establish the causes.
È necessario stabilire i periodi di validità dei titoli di importazione e di esportazione.
It is necessary to lay down periods of validity of the import and export licences.
Pertanto, per imparare a normalizzare il metabolismo, è necessario stabilire la causa della sua violazione.
Therefore, in order to learn how to normalize the metabolism, it is necessary to establish the cause of its violation.
Quindi sarà necessario stabilire quale sia la causa dei disturbi, in quali tessuti e organi si sia verificato il massimo disordine metabolico e anche a indagare il grado di danno cellulare.
Then it will be necessary to establish what is the cause of the disturbances, in what tissues and organs the maximum metabolic disorder has occurred, and also to investigate the degree of cell damage.
È altresì necessario stabilire regole uniformi per la presentazione dei pertinenti documenti che devono essere forniti dagli Stati membri.
Uniform rules for the presentation of the relevant documents to be sent in by Member States should also be laid down.
È necessario stabilire condizioni uniformi per i collegamenti tra CSD e per l’accesso dei CSD agli altri CSD e ad altre infrastrutture di mercato.
It is necessary to lay down uniform conditions for links between CSDs and of access between CSDs and other market infrastructures.
È necessario stabilire un obiettivo in materia di energia a livello dell’UE per stimolare la continuità degli investimenti nel settore.
An EU-level target for renewable energy is necessary to drive continued investment in the sector.
Inoltre, per garantire l'applicazione del principio di proporzionalità e per tenere conto di altre disposizioni regolamentari e contrattuali che potrebbero eventualmente applicarsi, è necessario stabilire le esenzioni a tali norme.
In addition, to ensure the application of the principle of proportionality and to take account of other regulatory and contractual provisions that could apply, it is necessary to set out the exemptions from those rules.
Di conseguenza, deve essere valutata la conformità dei materiali e degli oggetti che non sono ancora in contatto con i prodotti alimentari, ed è necessario stabilire le norme per la realizzazione di tali prove.
Therefore compliance of materials and articles not yet in contact with food should be assessed and the rules for this testing should be set out.
È pertanto necessario stabilire un nuovo requisito essenziale di sicurezza concernente i suoni emessi da tali giocattoli.
It is therefore necessary to lay down a new essential safety requirement concerning the sound from such toys.
Per garantire che tutte le parti abbiano la possibilità di difendere i loro diritti e legittimi interessi è necessario stabilire norme complementari sulla procedura di cancellazione.
In order to ensure that all parties have the opportunity to defend their rights and legitimate interests, complementing rules regarding the cancellation process should be laid down.
A tal fine è necessario stabilire prescrizioni obbligatorie per gli organismi di valutazione della conformità che desiderano essere notificati per fornire servizi di valutazione della conformità.
That requires the setting of obligatory requirements for conformity assessment bodies wishing to be notified in order to provide conformity assessment services.
4.0603229999542s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?